海外消费者也爱中国年:“春节”成购物搜索关键词 兔年摆件受热捧******
中新社北京1月17日电 (记者 夏宾)兔年春节临近,跨境电商平台上的海外消费者也在置办“春节年货”。
17日,跨境电商平台速卖通公布海外消费者最爱买的十大年货,红红火火的兔年摆件、“新年战袍”晚礼服、“神秘东方力量”保温杯、“保暖神器”滑雪内衣、仪式感拉满的智能氛围灯等国货强势增长,成为春节爆款。
中国春节在海外的影响力正逐渐增强。今年春节前夕,速卖通上有超200个国家和地区的用户,搜索了“Chinese New Year(中国新年)”“Rabbit Year(兔年)”“Spring Festival(春节)”等关键词的春节类相关商品。
其中,包含“rabbit”等兔年元素关键词的搜索量,2022年12月环比增长141%;而“春节”相关的关键词搜索量,在此前一年强势爆发的基础上仍呈两位数增长。
速卖通上的跨境商家也早早嗅到了海外消费者对中国传统佳节的热情,加大了春节年货商品的备货量。据速卖通行业运营人员顾沉介绍,今年平台春节节庆商品规模同比增长100%,平台也加大了站内外营销资源投入帮助春节国货出海。
数据显示,红包、灯笼、春联、窗花、中国结类挂饰、新春装饰等春节年货热销海外,12月销售额同比增长560%,还在持续增长中。
记者也在速卖通平台看到,一款抱着元宝、造型可爱的兔子生肖摆件部分款式已经售罄,近300条评论都给出了五星好评,表示“质量好”“物流快”。除了兔子摆件外,更多“含兔量”高的商品也在热销,包括手链、年画、灯饰、衣物等。(完)
伊朗学者:很多伊朗年轻人认为学中文会有好工作******
中新网北京1月10日电 (记者 阚枫)“狮子,波斯语叫Sheir,中文称作‘狮’,其实,如今的中国狮舞也可称为中国和伊朗的文明友谊之舞。”近日,伊朗艺术研究院助理教授、东方部主任纳思霖在中新社“东西问·中外对话”中这样解释“狮舞”的另一种含义。
作为同在亚洲的两大古老文明,中国和伊朗有着几千年的友好交往历史。2000多年前,两国就通过古丝绸之路建立了友好交往。
纳思霖是伊朗画家,擅长水彩画、油画,并曾到中国学习中国国画,于2008年获得中国中央美术学院博士学位,2010年后还在中国美术学院从事博士后工作。如今,纳思霖在伊朗的大学中教授东方艺术方面的课程,并长期从事中伊人文交流工作。
谈及中国和伊朗基于古丝绸之路的文明交往史,纳思霖表示,古丝绸之路让中国和伊朗这两大古老文明的交往,从贸易往来逐渐发展到影响深远的文化、艺术、饮食甚至语言等方面,这其中,有很多有趣的案例可以列举。
她说,历史上相传,一位伊朗国王把狮子作为礼物送给中国皇帝。狮子在波斯语中叫Sheir,来到中国之后,中文称其为“狮”,因此,如今的中国狮舞可谓历史上中国和伊朗的文明友谊之舞。
纳思霖称,在东方的艺术文化瑰宝中,可以看到很多受到古丝绸之路文明交融影响的痕迹。例如,中国的敦煌莫高窟内的壁画和雕塑,不少人物的衣着和色彩就能看到来自伊朗艺术的影响。
最近,纳思霖出版了中文新书《伊朗细密画中的中国元素》,介绍中国与伊朗文化艺术交流中相互影响的案例。
“为了找到最佳的方法来展示历史上中伊文明之间的艺术交流史,我在中国做了四五年研究。实际上,这本书是我论文的一个简短部分。”
纳思霖说,在这本新著中,她介绍了在中国元朝期间伊朗绘画作品中的中国元素,并展示了两个文明古国之间的友谊。希望对于对东方艺术,尤其是中伊两大文明的艺术感兴趣的人们来说,这能加深两大文明间的友谊。
虽然,中国和伊朗之间有悠久的文明交往史,但是纳思霖坦言,现在伊朗年轻人对古丝路文化知之甚少,提到中国文化,他们可能只会想到中餐、武术、商业等。
不过,这位中文非常出色的伊朗学者也提到了在伊朗年轻人中出现的一个趋势:在伊朗的大学生中,越来越多的人会将中文确定为自己应该学习的一门外语。
“十年前,我们在很多大学开设了中文系,每个学期都会有很多新生选择学习中文,他们认为汉语已是英语之外的世界第二大语言,学好汉语意味着未来可以找个一个好工作,有不错的收入。”纳思霖表示,这些年轻人在学习汉语过程中会对中国历史文化产生兴趣,很多人喜欢孔子、老子和庄子的学说,以及中华文化中的价值观念。
纳思霖说,中国和伊朗两大文明之间的悠久关系,对当今世界的文明交流互鉴可以有很多启迪,作为以丝绸之路结缘的两大文明,如今更应该加强人文交流,特别是年轻人之间直接的交流交往,并将深厚的东方文明重新介绍给世界。(完)